-
Mizuhiki material -Shiny-
¥500
Mizuhiki material- Set of 15 strands (each 90 cm long) Shiny Green: 3 strands Silver: 3 strands Shiny Pink: 3 strands Gold: 3 strands White gold: 3 strands | Mizuhiki Material, Shiny|For those foreigners wondering where to buy Mizuhiki: This is a Mizuhiki material in Elegant and gorgeous colors. The Mizuhiki Material – Shiny – is designed to easily adapt to a wide range of designs, allowing you the freedom to explore your creative ideas. It lets you feel the Japanese tradition from which Mizuhiki originates, while perfectly complementing modern, stylish aesthetics. Why not challenge yourself to create innovative works that incorporate a touch of Japanese essence? This material is also ideal for various art and craft projects. We hope that more people will experience the charm of Mizuhiki. Please consider using the Mizuhiki Material –Shiny – for your next creative masterpiece!
-
Mizuhiki material -Light Tone-
¥500
Mizuhiki material- Set of 21 strands (each 90 cm long) Bordeaux: 3 strands Tie-dye: 3 strands Lavender: 3 strands Royal Blue: 3 strands Pink: 3 strands White: 3 strands Brown: 3 strands | Mizuhiki Material, Light Tone Colors |For those foreigners wondering where to buy Mizuhiki: This is a Mizuhiki material in bright and soft color tone. The Mizuhiki Material –Light Tone– is designed to easily adapt to a wide range of designs, allowing you the freedom to explore your creative ideas. It lets you feel the Japanese tradition from which Mizuhiki originates, while perfectly complementing modern, stylish aesthetics. Why not challenge yourself to create innovative works that incorporate a touch of Japanese essence? This material is also ideal for various art and craft projects. We hope that more people will experience the charm of Mizuhiki. Please consider using the Mizuhiki Material – Light Tone – for your next creative masterpiece!
-
Mizuhiki material -vivid-
¥500
Mizuhiki material- Set of 21 strands (each 90 cm long) White: 3 strands Purple: 3 strands Red: 3 strands Green: 3 strands Yellow: 3 strands Navy: 3 strands Light Blue: 3 strands | 水引を使った新感覚のマテリアル、Vivid | 鮮やかな色合いの水引素材です。 手に取るとわくわくする、そんな特別な一品です。 このMizuhiki material -vivid-は、多彩なデザインに仕上げやすく、自由な発想で楽しめる素材です。水引の起源である日本の伝統を感じながらも、現代的でスタイリッシュなコーディネートにぴったりフィットします。 和のエッセンスを取り入れたクリエイティブな作品作りに挑戦しませんか?さまざまなアートやクラフトにもご利用いただけます。 もっと多くの方に水引の魅力を体感していただけることを願っています。素敵な作品作りに、このMizuhiki material -vivid-をぜひお役立てください!
-
Leaf necklace
¥3,500
My iconic leaf earrings and matching necklaces are now available. This is a necklace that snuggles up to you.
-
Pine feather series
¥6,000
Introducing a set of earrings and necklece for the first time. I expressed the lightness and movement like feathers.
-
Ball Earrings 玉結びの耳飾り -Black-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! ころんとしたフォルムが可愛らしいピアスです。 落ち着いた色の水引を用いることでエレガントな印象にしました。 さりげなく女性らしさを演出してくれます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. These earrings have a pretty shape. I used the calm color of Mizuhiki to make an elegant impression. It casually creates femininity. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ball Earrings 玉結びの耳飾り -Plum-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! ころんとしたフォルムが可愛らしいピアスです。 落ち着いた色の水引を用いることでエレガントな印象にしました。 さりげなく女性らしさを演出してくれます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. These earrings have a pretty shape. I used the calm color of Mizuhiki to make an elegant impression. It casually creates femininity. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ball Earrings 玉結びの耳飾り -Navy-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! ころんとしたフォルムが可愛らしいピアスです。 落ち着いた色の水引を用いることでエレガントな印象にしました。 さりげなく女性らしさを演出してくれます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. These earrings have a pretty shape. I used the calm color of Mizuhiki to make an elegant impression. It casually creates femininity. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ring Earrings 環(あまね)の耳飾り -Silver-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでブレスレットもございます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed a bracelet of the same series. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Amae bracelet 環の腕飾り -Silver-
¥2,500
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはブレスレットです。 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでピアスもございます。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is a bracelet tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed earrings of the same series. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Amae bracelet 環の腕飾り -Malt-
¥2,500
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはブレスレットです。 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでピアスもございます。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is a bracelet tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed earrings of the same series. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ring Earrings 環(あまね)の耳飾り -Malt-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでブレスレットもございます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed a bracelet of the same series. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Earrings with a leaf motif. 葉っぱの耳飾り
¥3,500
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 葉っぱの形に動きをつけて より自然に、ゆらゆらと耳元を演出します。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The designed shape of the leaves makes more natural swaying with the movement. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Hair Clip -Bule-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -Yellow-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -Pink-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -Red-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -White-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Purple & Gold-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Gold & White gold-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Gold & Pink-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Blue & Gold-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Photo size Frame -Japan-
¥4,500
SOLD OUT
| 日本伝統の結びを暮らしに取り入れる、ホーム・デコレーション| 水引で結ぶ、ホーム・デコレーションです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはフォトフレームサイズの装飾です。 日出る国、日本 富士山と太陽と 桜は日本地図に見立てて配置しました。 どんなインテリアにも馴染みやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 和洋問わず、いろんな場面でお使いいただけたら嬉しいです。 | Home decoration that incorporates traditional Japanese knots into your life | It is a home decoration that is tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all your heart. This is a photo frame-sized decoration. Japan, the country of the rising sun Mt. Fuji and the sun The cherry blossoms are arranged like a map of Japan. Designed to fit into any interior. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various situations regardless of Japanese or Western.
-
Photo size Frame -Sakura-
¥4,500
| 日本伝統の結びを暮らしに取り入れる、ホーム・デコレーション| 水引で結ぶ、ホーム・デコレーションです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはフォトフレームサイズの装飾です。 日本の国民に広く親しまれている桜 花には一つとして全く同じ色や形がないのと同じように この手作りの桜も全く同じ形はありません。 その微妙な違いも味わいとしてお楽しみください。 どんなインテリアにも馴染みやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 和洋問わず、いろんな場面でお使いいただけたら嬉しいです。 | Home decoration that incorporates traditional Japanese knots into your life | It is a home decoration that is tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all your heart. This is a photo frame-sized decoration. Sakura, which is widely loved by the Japanese people Just as a flower does not have the exact same color or shape as one This handmade cherry blossom does not have exactly the same shape. Please enjoy the subtle differences as well. Designed to fit into any interior. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various situations regardless of Japanese or Western.