-
Leaf necklace
¥3,500
My iconic leaf earrings and matching necklaces are now available. This is a necklace that snuggles up to you.
-
Pine feather series
¥6,000
Introducing a set of earrings and necklece for the first time. I expressed the lightness and movement like feathers.
-
Ball Earrings 玉結びの耳飾り -Black-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! ころんとしたフォルムが可愛らしいピアスです。 落ち着いた色の水引を用いることでエレガントな印象にしました。 さりげなく女性らしさを演出してくれます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. These earrings have a pretty shape. I used the calm color of Mizuhiki to make an elegant impression. It casually creates femininity. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ball Earrings 玉結びの耳飾り -Plum-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! ころんとしたフォルムが可愛らしいピアスです。 落ち着いた色の水引を用いることでエレガントな印象にしました。 さりげなく女性らしさを演出してくれます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. These earrings have a pretty shape. I used the calm color of Mizuhiki to make an elegant impression. It casually creates femininity. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ball Earrings 玉結びの耳飾り -Navy-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! ころんとしたフォルムが可愛らしいピアスです。 落ち着いた色の水引を用いることでエレガントな印象にしました。 さりげなく女性らしさを演出してくれます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. These earrings have a pretty shape. I used the calm color of Mizuhiki to make an elegant impression. It casually creates femininity. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ring Earrings 環(あまね)の耳飾り -Silver-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでブレスレットもございます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed a bracelet of the same series. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Amae bracelet 環の腕飾り -Silver-
¥2,500
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはブレスレットです。 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでピアスもございます。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is a bracelet tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed earrings of the same series. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Amae bracelet 環の腕飾り -Malt-
¥2,500
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはブレスレットです。 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでピアスもございます。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is a bracelet tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed earrings of the same series. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Ring Earrings 環(あまね)の耳飾り -Malt-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 美しい 曲線の環(あまね)は、まるでメビウスの輪のように不思議な結びです。 同シリーズでブレスレットもございます。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The beautiful curved ring (Amane) is a mysterious knot like a Mobius strip. I also designed a bracelet of the same series. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Earrings with a leaf motif. 葉っぱの耳飾り
¥3,500
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 葉っぱの形に動きをつけて より自然に、ゆらゆらと耳元を演出します。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. The designed shape of the leaves makes more natural swaying with the movement. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Hair Clip -Bule-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -Yellow-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -Pink-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -Red-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Hair Clip -White-
¥2,500
|Mizuhiki Hair accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | This is a hair clip tied with Mizuhiki. Mizuhiki is traditional Japanese paper cords. I'm tying each one by hand with all my heart. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible! This hair clip can be fixed to your head just by pinching it in your hair, so you can easily enjoy arranging it.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Purple & Gold-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Gold & White gold-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Gold & Pink-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Kasaya Earrings 袈裟結びの耳飾り -Blue & Gold-
¥3,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはピアスです。 イアリングご希望の方はご連絡ください! 独特のフォルムを創り出す、袈裟結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is an earring tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Kasaya knot that creates a unique shape With colors that maximize the Asian atmosphere I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Photo size Frame -Japan-
¥4,500
SOLD OUT
| 日本伝統の結びを暮らしに取り入れる、ホーム・デコレーション| 水引で結ぶ、ホーム・デコレーションです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはフォトフレームサイズの装飾です。 日出る国、日本 富士山と太陽と 桜は日本地図に見立てて配置しました。 どんなインテリアにも馴染みやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 和洋問わず、いろんな場面でお使いいただけたら嬉しいです。 | Home decoration that incorporates traditional Japanese knots into your life | It is a home decoration that is tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all your heart. This is a photo frame-sized decoration. Japan, the country of the rising sun Mt. Fuji and the sun The cherry blossoms are arranged like a map of Japan. Designed to fit into any interior. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various situations regardless of Japanese or Western.
-
Photo size Frame -Sakura-
¥4,500
| 日本伝統の結びを暮らしに取り入れる、ホーム・デコレーション| 水引で結ぶ、ホーム・デコレーションです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはフォトフレームサイズの装飾です。 日本の国民に広く親しまれている桜 花には一つとして全く同じ色や形がないのと同じように この手作りの桜も全く同じ形はありません。 その微妙な違いも味わいとしてお楽しみください。 どんなインテリアにも馴染みやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 和洋問わず、いろんな場面でお使いいただけたら嬉しいです。 | Home decoration that incorporates traditional Japanese knots into your life | It is a home decoration that is tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all your heart. This is a photo frame-sized decoration. Sakura, which is widely loved by the Japanese people Just as a flower does not have the exact same color or shape as one This handmade cherry blossom does not have exactly the same shape. Please enjoy the subtle differences as well. Designed to fit into any interior. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various situations regardless of Japanese or Western.
-
Napkin ring & Chopstick rest -(for 2 pieace)- 箸置き&ナプキンリング 2個セット
¥2,000
| 日本伝統の結びを暮らしに取り入れる、水引キッチンアクセサリー| 水引で結ぶ、キッチン・アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはナプキンリング&箸置きです。 紐がスライド式になっていて、輪の大きさを調整できます。 輪を大きくして、ナプキンリングに 輪を小さくして、箸置きに 用途に合わせてご使用ください。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 和洋問わず、いろんな場面でお使いいただけたら嬉しいです。 |Mizuhiki kitchen accessories that incorporate traditional Japanese knots into your life | A kitchen accessory that is tied with Mizuhiki. I'm tying each one by hand with all my heart. This is a napkin ring and chopstick rest. The string is a sliding type, and you can adjust the size of the ring. Make the ring bigger and use it as a napkin ring Make the ring smaller and use it as a chopstick rest Please use it according to your application. I designed Mizuhiki to be easy to incorporate into modern life. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various situations regardless of Japanese or Western.
-
Pine knot bracelet 松結びの腕飾り -Purple & Gold-
¥4,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはブレスレットです。 複雑な動きを創り出す、松結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで結びました。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is a bracelet tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Pine knot that creates complex movements The colors are tied to maximize the Asian atmosphere. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.
-
Pine knot bracelet 松結びの腕飾り -White, White god & Gold-
¥4,000
| 日本伝統の結びをファッションに取り入れる、水引アクセサリー| 水引で結ぶ、アクセサリーです。 一本一本、心を込めて人の手で結びます。 こちらはブレスレットです。 複雑な動きを創り出す、松結び アジアンの雰囲気を最大限に引き出す色合いで結びました。 水引を今の生活に取り入れやすいようにデザインしました。 もっと気軽に、身近に。 結びや水引の魅力をよりたくさんの人へお届けしたいです。 カジュアルでも綺麗めでも、いろんなスタイルでお使いいただけたら嬉しいです。 | Mizuhiki accessories that incorporate traditional Japanese knots into fashion | This is a bracelet tied with Mizuhiki. Each one is tied by hand with all my heart. Pine knot that creates complex movements The colors are tied to maximize the Asian atmosphere. I designed Mizuhiki so that it can be easily incorporated into our daily lives. More casual and familiar. I want to bring the charm of knots and Mizuhiki to as many people as possible. I hope you can use it in various styles, whether it's casual or Elegant.